<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>★★★АРМЯНСКАЯ МОЛОДЁЖЬ★★★</title>
		<link>http://mamd.ucoz.ru/</link>
		<description>Блог</description>
		<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 02:43:27 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://mamd.ucoz.ru/blog/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Анализ поэмы Пушкина &quot;Тазит&quot; и слов &quot;ТЫ ВОР, ТЫ ТРУС, ТЫ АРМЯНИН&quot;</title>
			<description>&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; border-collapse: collapse; font-size: 12pt; &quot;&gt;Настоящий смысл поэмы и слов, так приятных уху слабограмотных арбузников...&lt;br&gt;&lt;img src=&quot;http://www.library.ssti.ru/exhibition/images/1-6/pushkin_tropinin.jpg&quot;&gt;&lt;br&gt;---------------------------------------------------------------&lt;br&gt;Отрывок из поэмы Пушкина &quot;Тазит&quot; 1829-1830&lt;br&gt;(речь по задумке произносит чеченец, отец Тазита, а не сам А.С. от своего лица)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поди ты прочь — ты мне не сын,&lt;br&gt;Ты не чеченец — ты старуха,&lt;br&gt;Ты трус, ты раб, ты армянин!&lt;br&gt;Будь проклят мной! поди — чтоб слуха&lt;br&gt;Никто о робком не имел ....&lt;br&gt;&lt;br&gt;Осмыслите весь стих и сами все поймете. А если не понимаете, то и не надо выхватывать любые слова из контекста, которые можно истолковать как угодно.&lt;br&gt;А читая Пушкина, советую не полениться и прочитать и черновики, и письма. Изначально, вместо слова &quot;АРМЯНИН&quot; он написал &quot;ХРИСТИАНИН&quot;. Кроме того, знак тире перед этим словом никогда не стоял, что лексически ис...</description>
			<content:encoded>&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; border-collapse: collapse; font-size: 12pt; &quot;&gt;Настоящий смысл поэмы и слов, так приятных уху слабограмотных арбузников...&lt;br&gt;&lt;img src=&quot;http://www.library.ssti.ru/exhibition/images/1-6/pushkin_tropinin.jpg&quot;&gt;&lt;br&gt;---------------------------------------------------------------&lt;br&gt;Отрывок из поэмы Пушкина &quot;Тазит&quot; 1829-1830&lt;br&gt;(речь по задумке произносит чеченец, отец Тазита, а не сам А.С. от своего лица)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поди ты прочь — ты мне не сын,&lt;br&gt;Ты не чеченец — ты старуха,&lt;br&gt;Ты трус, ты раб, ты армянин!&lt;br&gt;Будь проклят мной! поди — чтоб слуха&lt;br&gt;Никто о робком не имел ....&lt;br&gt;&lt;br&gt;Осмыслите весь стих и сами все поймете. А если не понимаете, то и не надо выхватывать любые слова из контекста, которые можно истолковать как угодно.&lt;br&gt;А читая Пушкина, советую не полениться и прочитать и черновики, и письма. Изначально, вместо слова &quot;АРМЯНИН&quot; он написал &quot;ХРИСТИАНИН&quot;. Кроме того, знак тире перед этим словом никогда не стоял, что лексически исключает его сравниение со словами &quot;вор&quot; и &quot;трус&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поэт не оскорбляет армян, отнюдь. Скорее, это еще одно подтверждение истины, что армяне- народ не кровожадный, не мстительный. Всадить в спину нож- это не наш обычай. И слово &quot;армянин&quot; нужно читать в контексте &quot;гяур&quot;, т.е. &quot;НЕВЕРНЫЙ&quot; С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЧЕЧЕНЦА. ( В Коране ХРИСТИАНЕ приравниваются ко всем НЕВЕРНЫМ )&lt;br&gt;И последнее: Пушкин, знакомый с армянами, прекрасно знал их душу и если кто-то, произнося эти слова, хочет поиздеваться над первым христианским народом, то эта цитата- самая неудачная. Даже наоборот!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://mamd.ucoz.ru/blog/analiz_poehmy_pushkina_quottazitquot_i_slov_quotty_vor_ty_trus_ty_armjaninquot/2010-02-09-4</link>
			<dc:creator>Goro</dc:creator>
			<guid>https://mamd.ucoz.ru/blog/analiz_poehmy_pushkina_quottazitquot_i_slov_quotty_vor_ty_trus_ty_armjaninquot/2010-02-09-4</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 02:43:27 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>